Translation of "reach to" in Italian


How to use "reach to" in sentences:

The thing is, I know you boys have got enough reach... to maybe get the van back without no big dustup.
Il fatto e' che so che voi avete abbastanza conoscenze... magari per potermi far riavere il furgone senza grandi polveroni.
* Responding every single problem that you met in short time asap and do everything in reach to solve them, do our best to let every customer be satisfied with our items and service.
Rispondendo a ogni singolo problema che hai incontrato in breve tempo e fa tutto il possibile per risolverli, fai il nostro meglio per lasciare che ogni cliente sia soddisfatto dei nostri prodotti e servizi.
ü High productive efficiency; production rate is three times higher than present usual machine per hour, the max production reach to 98m/hour;
ü Alta efficienza produttiva; la velocità di produzione è tre volte superiore a quella attuale della macchina normale all'ora, la produzione massima raggiunge i 98 m / ora;
Help SpongeBob and Patrick to collect all food and drink to reach to the finish.
Aiuto SpongeBob e Patrick a raccogliere tutto il cibo e bevande per arrivare al traguardo.
Sorry, Commander, I think it's more than a reach to say this came from a Chinese spy satellite.
Mi dispiace Comandante, Credo ci voglia più che una ricerca per stabilire se questo venga da un satellite spia cinese.
I had the reach to snuff out your nuisance of a sister.
Ho avuto i mezzi per far fuori quella seccatura di tua sorella.
Surely there must be some agreement we can reach to prevent harm coming to both of our people.
Ci sarà modo di trovare un accordo per scongiurare danni a entrambi i nostri popoli.
I just feel like Asian parents, they don't have the emotional reach to say they're proud or whatever.
Secondo me, i genitori asiatici non hanno lo spettro di emozioni per poter dire che sono orgogliosi.
Well, sir, between his television and radio appearances he has a very broad reach to the very demographic we are targeting.
Be', signore, tra apparizioni televisive e radiofoniche raggiunge su larga scala la fascia sulla quale puntiamo.
There's this knife that I can reach to cut myself free.
C'è un coltello che posso raggiungere per potermi liberare.
This will increase your reach to foreign customers.
Ciò aumenterà la vostra portata per i clienti stranieri.
Help him to collect all coins and reach to the finish.
Aiutalo a raccogliere tutte le monete e raggiungere il traguardo.
I need a man with your political reach to quash the indictment.
Ho bisogno di un uomo con la sua influenza politica per respingere l'accusa.
Help SpongeBob and Patrick to collect all coins and reach to the finish.
Aiuto Spongebob e Patrick per raccogliere tutte le monete e raggiungono fino al traguardo.
And they said, come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach to heaven; and let us make us a name, lest we should be scattered abroad upon the face of the whole earth.
4 Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra.
It accords with the international universal standard and uses green environmental protective inks which completely reach to the highest European quality inspection standard
È conforme allo standard universale internazionale e utilizza inchiostri ecologici di protezione ambientale che raggiungono completamente il più alto standard europeo di controllo della qualità
Help SpongeBob to collect all pumpkins and reach to the finish.
Aiuta SpongeBob a raccogliere tutte le zucche e raggiungere il traguardo.
Help Mario And Luigi to collect all coins and reach to the finish.
Aiuto Mario e Luigi per raccogliere tutte le monete e raggiungere il traguardo.
Help Mickey to rescue his friends and reach to the finish.
Aiuto Mickey per salvare i suoi amici e raggiungere fino al traguardo.
Yes, all of our material can reach to the requirements of FDA, ISO and 3A Certificate).
Sì, tutto il nostro materiale può raggiungere i requisiti dei certificati FDA, ISO e 3A).
Be responsive: We seek new ideas and understanding and are quick to reach to opportunities.
Dinamismo: cerchiamo nuove idee e punti di vista e siamo pronti a cogliere nuove opportunità.
The OECD countries share objectives common with those of REACH: to better protect human health and the environment while at the same time maintaining the competitiveness of industry in the field of chemicals.
I paesi dell'OCSE condividono obiettivi comuni a quelli di REACH: meglio proteggere la salute umana e l'ambiente mantenendo nel contempo la competitività dell'industria nel settore delle sostanze chimiche.
But some of our customers setup our scaffolding reach to 60 meters.
Ma alcuni dei nostri clienti impostano la portata del ponteggio a 60 metri.
Help SpongeBob and Patrick to collect all burgers and reach to the finish.
Aiuto Spongebob e Patrick per raccogliere tutti gli hamburger e raggiungono fino al traguardo.
Chrome sends Google the web address of the page you're trying to reach to offer you suggestions.
Chrome invia a Google l'indirizzo web della pagina a cui stai tentando di accedere per offrirti suggerimenti.
Description: You will try to reach to the finish line on the platform, that is set in the forest.
Gioca Descrizione: Si cercherà di raggiungere il traguardo sulla piattaforma, che è situata nella foresta.
3) The machines performance and products quality reach to the most advanced level in the world.
3) Le prestazioni delle macchine e la qualità dei prodotti raggiungono il livello più avanzato al mondo.
In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children.
In una nazione democratica la scienza deve arrivare ai bambini più oppressi, più emarginati.
Add the lentils and you reach to 38 percent.
Aggiungete le lenticchie e raggiungete, arrivate al 38 percento.
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
La trebbiatura durerà per voi fino alla vendemmia e la vendemmia durerà fino alla semina; avrete cibo a sazietà e abiterete tranquilli il vostro paese
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente
Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds,
Anche se innalzasse fino al cielo la sua statura e il suo capo toccasse le nubi
For we don't stretch ourselves too much, as though we didn't reach to you. For we came even as far as to you with the Good News of Christ,
né ci innalziamo in maniera indebita, come se non fossimo arrivati fino a voi, perché fino a voi siamo giunti col vangelo di Cristo
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
1.9420018196106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?